Ouça o som da Spero Amicis
Este é o primeiro disco da Spero Amicis, que foi realizado com muito carinho e dedicação, resultado de uma vida inteira envolvido com a música. Cada música tem um motivo muito especial para existir, e nos traz à relfexão sobre vários temas importantes atemporais. Esperamos que você ouça e aproveite esse disco (somos do tempo do vinil, que saudades.…)
Love Without Frontier é uma homenagem ao MSF (Médicos Sem Fronteiras), profissionais maravilhosos que deixam seus entes queridos para ajudar o próximo. Entretanto, é estendido a todos aqueles que de uma forma ou de outra estendem a mão ao próximo.
Bridges é homenagem a Ruby Bridges, primeira negra americana a estudar em uma escola "para brancos", e que sofreu discriminação acentuada.
Aren´t you tired nos traz uma reflexão sobre a internet, de como essa ferramenta se tornou tão parte de nossas vidas, a tal ponto de, não raras às vezes, nos cegar para muitas outros pontos importantes do nosso viver.
Pollen at Wind é uma poesia que trata da perseverança da vida, de como a flor espera pelo póllen que cavalga solitário ao sabor do vento. Ela não o esquecerá jamais e nunca mais o verá, e assim, a flor continuará a viver em mais uma geração
My Own Reflections nos traz reflexões sobre a vida, a qual não precisa-se de muito para ser feliz. Apesar do mundo às vezes querer humilhar, deve-se sempre acreditar nos sonhos e se fazer o melhor sempre! E, sobretudo, agradecer a Deus a imensa oportunidade de viver essa vida, um verdadeiro presente!
Backdoor Creak traz o questionamento do porquê, às vezes, seguimos caminhos diferentes em nossas vidas. No entanto, devemos colocar "nossos fantasmas para dormir e não nos preocupar com o rangido da porta dos fundos", afinal, enquanto há vida, há sempre a oportunidade para recomeçar. Talvez a Spero Amicis tenha esperado uma vida inteira para surgir, no entanto, é gratificante demais podermos externar todas as melodias e poesias trancafiadas há décadas em nossas mentes, e, que não poderíamos levá-las conosco quando de nossa partida.
Stop that war é nossa pequena homenagem às vidas Ucranianas perdidas nesta guerra sem sentido. Nosso profundo sentimento a todos. Desejamos que a guerra termine logo. Sempre haverá outra alternativa à guerra. Em uma vida finita, a guerra torna-se ainda mais sem sentido.
Helvetica Light é uma fonte fácil de ler, com letras altas e estreitas que se adequa bem em quase todos os sites.
Playing Freedom é sobre estar livre, encontrar felicidade em si mesmo, nas coisas mais simples que se conecta. Portanto, para ser feliz no casamento (a dois), é necessário, primeiramente, estar feliz consigo mesmo.
Believe in Yourself nos traz a reflexão que, às vezes, a vida nos cobra para parecermos com alguém, seguir um padrão para “que possamos caber dentro dos ditames da moda e afins”. No entanto, o valor maior está em sermos únicos, inéditos, isso é realmente fantástico. Nos dias de hoje, em que principalmente as regras e padrões de beleza atingem seu ápice, é fundamental termos a mente livre e com maturidade para que possamos ser o que realmente somos, ficarmos felizes conosco, e não esperar a aprovação do outro. Então, é fundamental acreditar em si mesmo e exercer a plenitude de ser único, afinal, todos temos o que contribuir, e, também aprender.
The Fight nos traz a reflexão que às vezes a vida pode ser dura, a ponto de não podermos quase suportar a dor. Contudo, nessas horas, revela-se que amigos de verdade se importam e nos ajudam a lutar e a superar essas adversidades, revelando, ainda, que a luta diante de problemas muitas vezes imensuráveis, nos tornam especiais.
Why did you do that ? foi inspirada na questão delicada do "bullyng", em que o agressor na sua fragilidade, necessita ferir alguém para mostra que é “forte”. Entretanto, pode ser estendida a todos aqueles que se sentirem feridos nas mais variadas situações. Como o Mestre nos ensinou, somente amor e bondade é que precisamos, gentileza gera gentileza!!!!! Por fim, é necessário combater fortemente o "bullyng", porque as pessoas respondem de formas diferentes à agressão, algumas até conseguem superar, no entanto, outras acabam não conseguindo lidar com as agressões e transformam-se em adultos com algum distúrbio psiquiátrico.
Ficha técnica
Luciano Guilherme da Rocha: Vocal, violão, guitarra base e solos
Paulo Pinheiro: Vocal, violão, guitarra slide, guitarra base, contra-baixo, teclado (programação)
Todas canções foram compostas por Luciano Guilherme da Rocha/Paulo Pinheiro, exceto "My Own Reflections" (por Luciano Guilherme da Rocha/Sérgio Luiz da Rocha Jr)
Todos os arranjos realizados por Luciano Guilherme da Rocha/Paulo Pinheiro
Mixagem e masterização: Arnou de Mello (Love Without Frontier, Bridges, Are´nt to Tired e My Own Reflexions); Pollen at Wind foi mixada e masterizada por Riva de Andrade. As demais canções foram mixadas e masterizadas por Spero Amicis.
Foto de capa: Elefor Augusto Gick Fagundes (photographer). Foto tirada na cidade de Florianópolis (Ilha da magia de Santa Catarina)
Produção: Luciano Guilherme da Rocha/Paulo Pinheiro
Letras
01. Love Without Frontier
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Amor sem fronteiras
There are among us heros
(Há entre nós heróis)
Although they don´t have super powers
(Embora não tenham superpoderes)
They have their faith and hope
(Eles tem na sua fé e esperança)
Those are forces that move them
(A força que os movem)
To change the world for better
(Para mudar o mundo para melhor)
Yes, they are people just like you and I (but they)
((Sim, eles são apenas pessoas como eu e você, mas eles)
Don´t wait for it to happen
(Não eperam acontecer)
Just do their charity work
(Apenas fazem seu trabalho de caridade)
Because they have a greater heart
(Porque eles tem um coração maior)
CHORUS/REFRÃO
Angels of the earth, that came from the sky to visit us
(Anjos da terra que vem do céu nos visitar)
And to teach about the greater good: to love HOLD ON
…..(E ensinar sobre o bem maior: amar mantenha-se firme)
Leaving behind their loved ones
(Deixando para trás seus amores)
They travel miles to spread some comfort
(Viajam milhas para espalhar algum conforto)
Healing the broken souls of
(Cicatrizando suas almas destroçadas)
Forsaken people who need love
(Pessoas em estado de vulnerabilidade que precisam de amor)
They face some disapointments
((Eles encaram alguns desapontamentos)
Sometimes it feels like screaming deep inside
(Às vezes dá vontade de gritar bem lá de dentro)
Just wipe away their tears and
((Mas eles apenas secam as suas lágrimas e)
Do overcome the chalenge
((Superam o desafio)
Because they have a stronger heart
(Porque eles tem um coração mais forte)
CHORUS/REFRÃO
By the way theres is a right and greater lesson for humanity
(A propósito, há uma lição certa e maior para a humanidade)
Their faith give then strength to face their every day life
(Sua fé lhes dá força para encarar sua vida diariamente)
Because their fight will make the world tomorrow a better place to live
(Porque sua luta tornará o mundo melhor)
And at last the earth will turn to Heaven (Hold on)
(E finalmente a Terra tornar-se-á o paraíso)
Hold on Hold on Hold on (Mantenha-se firme)
And this is the essence (Esta é sua essência)
of what they chose to do their vocation, yes it is
(O que eles escolheram fazer, sua vocação, sim ela é sim
02. Bridges
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Pontes
There is a bridge to a new world
Há uma ponte para um novo mundo
With a lot of clo……..gs
Com muitas obstruções
Where a little soldier is pushing through
Onde uma soldadinha está forçando passagem
The barking angry dogs
Entre os cães raivosos que latem
She´s crossing with solid attitude
Ela está atravessando com atitude sólida
It´s a bridge of rage
É uma ponte de raiva
You must have strength of mind to pass
Você tem que ter força mental para passar
She acts beyond her age
Ela age com maturidade além de sua idade
And all that little angel soldier has
E tudo que aquele anjinho soldado tem
At the battle field
No campo de batalha
Is her gentle innocence
É a sua gentil inocência
And her faith as a shield her ….only shield
E sua fé como um escudo somente seu único escudo
Isn’t that confusing? What’s going on?
Isso não é confuso ? O que está havendo ?
Shouldn’t it be just joy?
Não deveria ser apenas alegria ?
Finding new friends, talk and play
Conhecer novos amigos, conversar e brincar ?
Empty classroom, no teachers
Sala de aula vazia, não há professores
Eating alone on the corner
Comendo sozinha no canto
Finding life is a not fairie tale
Descobrindo que a vida não é um conto de fadas
Uhhh uhhh Too soon, too bad
Cedo demais, que pena
03. Aren´t you tired ?
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Você não está cansado ?
Aren't you tired of being freely blind?
Você não está cansado de ser totalmente cego ?
The heat is higher and it's melting you mind
O calor está mais alto e está derretendo sua mente
Going random, not getting anywhere
Indo aleatoriamente, não chegando a lugar algum
Spending energy on something you don't care
Disperdiçando energia sobre algo que não vale à pena
Stop blurring your precious sight
Pare de borrar sua preciosa visão
Aren't you tired of that fog?
Você não está cansado dessa névoa ?
Fly away, now, to a clear blue sky
Voe para longe, agora, para um céu azul limpo
Cool your mind with freshing thoughts
Cool thoughts
Refresque sua mente com pensamentos revigoranntes, pensamentos legais
(REFRÃO)
Ah..oooooooo.. Feels like flying far away on clear blue sky
Parece voar para longe no céu azul claro
Feels like flying by
Sinta voando por
Feels like flying high
Sinta como voando alto
Flying far away on clear blue sky
Voando para longe sobre um céu azul claro
Ah...oooooooooo Just flying far away on clear blue sky
Aren't you tired for burning down your head?
Você não está cansado de queimar sua cabeça ?
Set that fire on your passion instead
Em vez disso, atire-se em sua paixão
Growing fluids are pressing you inside
Fluidos crescendo estão pressionado você por dentro
Despot consciousness that makes you half alive
Consciência tirana que faz você vivo pela metade
Go sailiing without control
Navegue sem controle
Find your treasures hidden out
Encontre seus tesouros escondidos
Cut the silence on your tired soul
Quebre o silêncio de sua alma cansada
Now it's time for you to shout, out loud
Agora é hora de gritar em voz alta
04 Pollen at Wind
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Pólen ao ventro
It is hard to believe that the wind
Custa acreditar que o vento
Meant nothing to the flowers
Nada significou para as flores
He blows ephemeral
Ele sopra, efêmero
Gently taking their love on their pollen
Suavemente levando o amor delas em seu pólen
He reaps the scent of their souls
Ele colhe o perfume de suas almas
And takes it with him
E leva-o com ele
A flower can see him blow away
Uma flor pode vê-lo soprar pra longe
And just wait for the next gust
E apenas esperar pela próxima rajada
CHORUS
It's hard to believe the flower
Custa acreditar que a flor
Holds grudge on the wind who rips out some pollen
Guarda rancor do venTo que toma um pouco de pólen
Stuck where she is she can't see the marks she left on him
Presa onde está ela não consegue ver as marcas que deixou nele
But he keeps on carrying forever her silhouette
Mas ele segue carregando pra sempre sua silhueta
Her pollen at the wind
Seu pólen ao vento
Impregnates his soul
Impregna a alma dele
She wonders why
Ela se pergunta por que
He never comes to stay
Ele nunca vem pra ficar
He is a lone rider
Ele é um cavaleiro solitário
A fleeting lover
Um amante fugaz
Lone riders never forget nor regret
Cavaleiros solitários nunca esquecem nem se arrependem
When the wind's softly swinging her leaves
Quando o vento está suavemente balançando suas folhas
And caressing her petals
E acariciando suas pétalas
He blows her loneliness
Ele sopra a solidão dela
When she opens a smile and surrender
Quando ela abre um sorriso e se rende
She feels his breath on her face
Ela sente o fôlengo dele em seu rosto
And keeps it with her
E guarda-o com ela
The wind is meant to make her feel alive
O vento foi feito para fazê-la se sentir viva
And proceed to the next field
E prosseguir para o próximo campo
05 My Own Reflections
Compositores: Luciano G da Rocha/Sérgio Luiz da Rocha Jr
Minhas Reflexões
Is this the moment of my own Reflexions?
Este é o momento para minhas reflexões ?
The peace invades me and I keep thinking
A paz me invade e fico pensando
Of all the wonders and perfections,
Em todas maravilhas e perfeições
I open my eyes and I feel life
Abro os meus olhos e sinto a vida
I could never say goodbye to life, even if I tried
Nunca diria adeus à vida, mesmo que tentasse
I only wanna thank for this moment with a lullaby
Apenas quero agradecer por este momento com um acalento
The hope still lives inside (of) me, the light will never go out
A esperança ainda vive dentro de mim, a luz jamais se apagará
As long as the smell of flowers scent my life
Contanto que o aroma das flores perfumem minha vida
It all seems clear now, as the morning light
Tudo parece claro agora, feito a luz da manhã
Old dreams, come through my mind, take me to childhood time
Velhos sonhos adentram minha mente, levam-me aos tempos de infância
Think of the most beautiful song you´ve heard
Pense na mais linda canção que você já ouviu
Let it take you away, and float away
Deixe-a te levar para longe e flutuar para longe
We have been programmed to always stay on the path
Nós fomos programados para sempre ficar no caminho
That even the slightest change in course would mean disarray
De modo que até mesmo a menor mudança de curso nos cause desordem
Getting out of your comfort zone will not spare you the pain
Sair da sua zona de conforto não o polpará da dor
Although it may give you some other chances to grow again
Apesar de dar a você outras chances de crescimento novamente
Not everything is doom and gloom
Nem tudo é descgraça e melancolia
Don´t ever think that everyone will see through
Não pense que todo mundo vai te enxergar por dentro
The world will keep on turning in spite of you
O mundo continuará girando apesar de você
To be a part of it is the best you can do
Ser parte dele é o melhor que dá para você fazer
And maybe all of your old dreams will come true
E talvez todos os seus velhos sonhos venham a se realizar
Just need a moment for inspiration
Só precisa um momento para inspiração
And if you want to get more than you asked for
E se você quiser mais do que pediu
Then you better keep your distance from me
Então melhor manter-se distante de mim
Try to praise the little things
Tente elogiar as pequenas coisas
Those might be the ones that you wanna keep
Essas podem ser as que você vai querer guardar
Your life is God´s only gift
Sua vida é o único presente de Deus
Don’t make it so complicated
Não a torne tão complicada
Have a little faith in you, and don´t regret
Tenha um pouco de fé em você, e não se arrependa
Tomorrow is just another day
Amanhã é apenas outro dia
Choices made will help you lead the way uh……………..
As escolhas feitas o ajudarão a guiar o caminho
And maybe some of your old dreams will come true
E talvez alguns de seus velhos sonhos venham a se realizar
Tomorrow could be better
Amanhã poderia ser melhor
That´s easy if you believe
É fácil se você acreditar
Your faith is all you´ve got to keep
Sua fé é tudo que você precisa manter
06 Backdoor Creak
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Rangido da porta detrás
Don’t be afraid, never surrender
Não tenha medo, nunca se renda.
Leave all your troubles behind
Deixe todos os seus problemas pra trás
Don’t worry, the shadows will yield to the light
Não se aflija, as sombras cederão à luz.
Call on your god, now - Pray to your god.
Chame seu Deus, agora. Faça uma prece ao seu Deus.
Refrão
Wake up and put your ghosts to sleep - Don’t be so scared of the backdoor creak
Acorde e coloque seus fantasmas pra dormir - Não fique tão amedrontado com o rangido da porta dos fundos
Time is your best friend, you can always seize it
O tempo é seu melhor amigo, você pode sempre tomá-lo
More precious chances to make more mistakes
Mais chances preciosas para cometer mais erros
Spend it living your own life, now -
Gaste ele vivendo sua própria vida agora
Live for your love, now your own love
Viva para o seu amor, agora, seu próprio amor
(refrão)
No more regrets, now - ‘cause life isn’t science
Chega de arrependimentos agora - porque a vida não é uma ciência
There is no secret - it is what it is
Não existem segredos - é o que é
There’s no rehearsal, curtains are up, now
Não existe ensaio, as cortinas estão levantadas agora
Go do your best, now - It’s always show time
Vá e faça o seu melhor agora - É sempre hora do show
07 Playing Freedom
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Brincar de Liberdade
Another sunny day
Outro dia de sol
In a world without fences
Em um mundo sem cercas
Time stands still
O tempo pára
While the smell of childhood weekends
Enquanto o cheiro de fins de semana de infância
Fills the air
Enche o ar
Sweeping the loneliness
Varrendo a solidão
Or maybe just turning loneliness
Ou apenas tornando a solidão
Into something good
Algo bom
Like the delightful feeling of playing freedom
Feito o delicioso sentimento de brincar de liberdade
Thoughts around my mind
Pensamentos ao redor da minha mente
When there is time to waste
Quando há tempo a esbanjar
No one seems to be around
Ninguém parece estar por perto
Peace climb up the stage now
A paz sobe ao palco agora
Just laid down on the grass
Apenas deitado sobre a grama
Closing eyes
Fechando os olhos
And groping something like happiness
E tateando algo como a felicidade
Could it be?
Poderia ser?
From time to time I crop
De tempos em tempos eu colho
Some eternity moments
Alguns momentos de eternidade
On my own
Por mim mesmo
There somewhere inside my nature
Lá em algum lugar dentro da minha natureza
I got stronger
Eu fico mais forte
Most of the time it is
Na maior parte do tempo isto está
Around me but I miss because of
Ao meu redor, mas eu perco por causa de
Its simplicity
Sua simplicidade
Such is the brightful feeling of playing freedom
Tal é o brilhante sentimento de brincar de liberdade
08 Believe in yourself
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Acredite em si mesmo
Outta night, all alone
Fora da noite, sozinho
You wonder what went wrong
Você se pergunta o que deu errado
Can't you see that every little second
Você não vê que a cada pequeno segundo
Is time to turn a new stone?
É hora de mover uma nova pedra?
You can find out on the city street lights
Você pode descobrir nas luzes da rua da cidade
The star you're looking for
A estrela que você procura
Go on, stir up your fire
Vá em frente, agite seu fogo
Bring it to the fore
Traga-o à tona
Refrão
Don't be afraid of the night
Não tenha medo da noite
Don't be afraid of your life
Não tenha medo da sua vida
Are you just hiding yourlsef
Vocês está apenas se escondendo
From being you?
De ser você ?
Do you have to compare
Você tem que comparar
Yourself to everyone?
Você mesmo com todos?
There has always been someone that's better
Sempre houve alguém que é melhor
Or not as good as you are
Ou não tão bom quanto você
Value your life, no matter how humble
Valorize sua vida, por mais humilde que seja
You know it means a lot
Você sabe que significa muito
Don't feign friendship and don't use
Não finja amizade e não use
Cinicism at love
Não finja amizade e não use
Refrão
Are you afraid of the night?
Você tem medo da noite?
Are you afraid of your life?
Você tem medo da sua vida?
Will you keep hiding yourself
Você vai continuar se escondendo
From being you?
De ser você?
You're not supposed to
Não se espera que você
Deny yourself just to fit in
Negue a si mesmo apenas para se encaixar
Life can put you down if
A vida pode te derrubar se
You are trapped on your own loneliness
Você está preso em sua própria solidão
Break the walls, just break those walls
Quebre as paredes, apenas quebre essas paredes
Keep your pride sanitized
Mantenha seu orgulho sadio
To find your peace of mind
Para encontrar sua paz de espírito
Such comparing cause you just illusion
Essa comparação apenas lhe causa ilusão
At best you're wasting your time
Na melhor das hipóteses você está perdendo seu tempo
Life is out there, sun will come tomorrow
A vida está lá fora, o sol virá amanhã
So just be confidente
Então apenas tenha confiança
It is all in youself, now
Está tudo em você, agora
Bring on the night
Que venha a noite!
Refrão
You can believe in yourself
Você pode acreditar em si mesmo
You should believe in yourself
Você deve acreditar em si mesmo
So just believe in yourself
Então apenas acredite em si mesmo
Enjoy the night
Aproveite a noite
09 The Fight
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
A luta
It is okay to feel worn out and scared of this life sometimes
Está tudo bem se sentir esgotado e com medo desta vida às vezes
But don´t let anybody tell you you should give up to a single fight
Mas não deixe ninguém lhe dizer que você deveria desistir de uma luta sequer
Your fight´s what makes you special and with time it will be alright
Sua luta é que te faz especial e com tempo estará tudo bem
Sometimes you ask yourself a sense on what´s happening to you
Às vezes você pede a si um sentido no que está acontecendo com você
The heaviness that´s on your chest now from time to time we all feel it too
O peso que está em seu peito agora, de tempos em tempos sentimos também
Your fight´s whats makes you special, something great is waiting for you
Sua luta é o que te faz especial, algo grandioso está esperando por você
Refrão
So hold your head up high and dry your tears
Então mantenha a cabeça erguida e enxugue suas lágrimas
The world is better because we can have you here
O mundo é melhor por podermos ter você aqui
And let us see your smile so beautiful and so bright.....Come on!!!!
E deixe-nos ver seu sorriso tão lindo e tão brilhante...Vamos!!!!
We want to hold you tight!!!!!
Nó queremos te abraçar com força
We love you!!!!! Be sure you´re not alone
Nós te amamos!!!!! Tenha certeza: você não está só;
10 Why did you do that ?
Compositores: Luciano G da Rocha/Paulo Pinheiro
Por que você fez isso ?
It wasn´t nice is wasn´t easy
Não foi bacana, não foi fácil
It wasn´t kind: no one else stood up for me!!!!
Não foi bondoso, ninguém se insurgiu por mim
It wasn´t good, it wasn´t necessary
Não foi bom, não era necessário
Why did you do that ?
Por que fez isso?
You took away my purest feelings
Você me tomou os sentimentos mais puros
I still can´t get, what the hell you had in mind ?
Ainda não entendo o que diabos você tinha em mente
It wasn´t what I didn´t expect them
Não era o que eu esperava
Why did you do that?
Por que fez isso?
Why did you have to hurt someome ?
Por que você teve que machucar alguém?
Who did it to you ?
Quem fez isso com você?
Did you have to hurt someone?
Tinha você que machucar alguém
Only to show that you could some harm ?
Só pra provar que poderia causar algum dano?
Refrão
Only if you´re week you will fell the need
Só se você for fraco sentirá a necessidade
To hurt somebody you show you´re strong
De machucar alguém pra provar que é forte
Love and kindness is what we need
Amor e bondade é o que precisamos
Gentleness brings you back more gentleness
Gentileza lhe traz de volta mais gentileza
So I´ll keep on wond´rin why ?
Então eu vou continuar me perguntando por que...
11 Stop that war, Rússia please
Compositor: Luciano G da Rocha
The world wishing for Peace
O mundo desejando a paz
(Behold), a light of horror rises in the east
(assistindo) Uma luz de horror (bombas) levantam-se à leste
The sound of destruction echoes in ours souls
O som da destruição ecoa em nossas almas
Now what to do ? Fight or run ?
Agora o que fazer ? Lutar ou correr ?
Por que sempre temos que guerrear ?
Why do we always have to make war ?
(Surely) there will alway be another way
(Certamente) haverá sempre outro caminho
Is there no land for everyone ?
Não há terra para todos ?
Enouth is never enough!!!!!
O bastante nunca é o suficiente!!!!!
Refrão/Chorus
Stop that war! There´s no sense in it at all
Pare esta guerra!!!! Não há sentido nisso tudo
We are all one nation
Nós somos todos uma só nação
Enough of so much evil
Chega de tanta maldade
This has to stop now
Isto tem que parar agora
War is Always the worst way
Guerra é sempre o pior caminho
Stop this war now!!! 2x (Pare esta guerr agora)
As soldiers lose their lives ( battlefield)
Tantos soldados perdem suas vidas (no campo de batalha)
Your generals can not see
Seus generais cegos não podem ver
Can´t hear the screams of horror death doesn´t hit them
Não podem ouvir os gritos de horror, a morte não os atinge
How about PUTTING down your weapons ?
Que tal abaixar suas armas ? (PUTTING ali foi intencional mesmo)
Can we be friends ?
Podemos ser amigos ?
There´s nothing that can stop us so no more hate
Não há nada que possa nos parar, então não mais ódio
Many of your children will no longer return and now ?
it´s just crying
Muitas de suas crianças não retornarão, e agora ? É apenas chorar